97 Einwohner anwesend
Impressum  | Erlebe uns auf Facebook! Abonniere uns auf YouTube! Folge uns auf Instagram! Höre unseren Podcast!
HOME NEU ANMELDEN MEIN ETERNIA FORUM LEXIKON COMICAREA WEB-STORE
FANSFORUMSAMMLUNGENCUSTOMSFANARTSFANFICS
FORUM   Alles andere Kreative
Forum : Alles andere Kreative
Übersetzer für englisches MOTU Film-Dialogbuch gesucht
         
E-Mail an Moderatoren schreiben
Thema zu Favoriten hinzuf.
Dieses Thema ist bei 2 Einwohner als Favorit gespeichert.
   
Autor
 Text
DJ Force
Stärkster der Starken
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 10502
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Ich suche einen Übersetzer für das Dialogbuch zum ersten Teil der Fanfilm Trilogie "Wizard of Stone Mountain".

Die Trilogie feierte vor 2 Jahren auf der Grayskull Convention Premiere und dieses Jahr erfolgt mit "Trials of Darksmoke" das krönende Finale.

Damit wir aber auch nächstes Jahr wieder was auf der Con zu gucken haben, habe ich in Absprache mit Drehbuchautor, Regisseur und Produzent John F. Carroll die deutsche Synchronisation des Ganzen in die Hände genommen.

Leider bleibt mir aufgrund der Conventionplanung und vielen anderen Projekten (und nicht zuletzt natürlich auch wegen meiner Familie) keine Zeit, um mich um die Übersetzung zu kümmern.

Daher suche ich DICH!

Ja, genau DICH!

Du kannst sehr gut Englisch und Deutsch, du hast genug Zeit, bist Kreativ und möchtest die Synchronisation gern mitgestalten? Idealerweise weisst du auch, dass man ein Dialogbuch nicht Wort für Wort, sondern gelegentlich sinngemäß übersetzen muss, damit das deutsche Wort zu den englischen Lippenbewegungen passt?
Dann melde dich bitte so schnell wie Möglich bei mir!
Du erhälst dann das Drehbuch sowie eine Kopie des Films von mir und kannst sofort mit der Übersetzung beginnen.

Ein Großteil der Rollen ist inzwischen auch schon mit deutschen Sprechern besetzt, so dass mit der Synchronisation sofort begonnen werden kann, sobald das Dialogbuch in deutscher Fassung vorliegt.

Und direkt im Anschluss kann es dann auch mit dem zweiten Teil weitergehen.

Ich hoffe, dass ich über diesen Weg jemanden finde, der das Projekt gern unterstützen möchte.

Anhang:


Geschrieben am  10.05.2013 um  14:25 Uhr
Pyriphlegeto..
Beschützer des Schlosses
Alter : 49
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 1244
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Wieviel Seiten umfasst denn das Dialogbuch und bis wann müsste die Übersetzung abgeschlossen sein?

Geschrieben am  10.05.2013 um  14:33 Uhr  |  Zuletzt geändert am 10.05.2013 -14:37 Uhr
Half-Eye
Größter Held Eternias
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 13343
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Ich kann genug englisch, habe aber, was Synchronisation angeht, keinerlei Erfahrung.
------------------
Wenn Detektivbüro und Bastelecke zusammenkommen... // Bei Interesse an Foren-Rollenspielen, mich ansprechen.

Geschrieben am  10.05.2013 um  14:34 Uhr
Pyriphlegeto..
Beschützer des Schlosses
Alter : 49
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 1244
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken

Half-Eye schrieb am  10.05.2013 um  14:34
Ich kann genug englisch, habe aber, was Synchronisation angeht, keinerlei Erfahrung.
Synchronisationserfahrung fehlt mir genauso aber wenn?s nur um die reine Übersetzung ginge, dann wär das schon machbar, denk ich zumindest mal.

Geschrieben am  10.05.2013 um  14:40 Uhr
Polygonus Meine Identität wurde verifiziert.
Kosmischer Magier
Alter : 46
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 30373
Status: OFFLINE
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Der Film geht etwas mehr als 1 Stunde, das schon mal als Anhaltspunkt.
Wie viele Seiten Text das sind, kann man daraus vielleicht schon mal schätzen, bis DJ?s Antwort kommt.
------------------
Die Welt der Meister-Magazin - Das deutsche Masters-Print-Magazin - Jetzt MEIMEXIKON bestellen unter: www.hordak.de oder www.facebook.com/dieweltdermeistermagazin oder E-Mail an meimag@hordak.de

Geschrieben am  10.05.2013 um  15:11 Uhr
IWD Meine Identität wurde verifiziert.
Größte Geissel Eternias
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 13111
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Dafür wäre ich zu haben.

So bräuchte ich mein Englisch ausnahmsweise mal wieder, um NICHT DR zusammen zu schei*en.
------------------
Stell? dir vor es ist Krieg, und niemand geht hin!

Geschrieben am  10.05.2013 um  15:17 Uhr
IWD Meine Identität wurde verifiziert.
Größte Geissel Eternias
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 13111
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Und kleine Kritik am Titel:

Ich würde den Film eher "Der Zauberer von Stone Mountain" nennen. Ganz in der Tradition guter alter Filme wie "Der Zauberer von Oz" oder "Die Hexe und der Zauberer".
------------------
Stell? dir vor es ist Krieg, und niemand geht hin!

Geschrieben am  10.05.2013 um  15:59 Uhr
DJ Force
Stärkster der Starken
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 10502
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Nix da :D Der Titel wurde mit Bedacht gewählt *g*

Das Script hat 62 Seiten.

Geschrieben am  10.05.2013 um  16:41 Uhr
IWD Meine Identität wurde verifiziert.
Größte Geissel Eternias
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 13111
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken

DJ Force schrieb am  10.05.2013 um  16:41
Nix da :D Der Titel wurde mit Bedacht gewählt *g*

Das Script hat 62 Seiten.
Aus Bequemlichkeit, damit man nicht von sechs auf acht Zeichen umformatieren muss, was?!

Ist ja nicht falsch. Zauberer ist halt auch bei Filmen gängiger.
------------------
Stell? dir vor es ist Krieg, und niemand geht hin!

Geschrieben am  10.05.2013 um  17:05 Uhr
Ryder
Stärkster der Starken
Alter : 37
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 9989
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Wizard = Zauberer

Magician = Magier


Hm... 62 Seiten... Was meinst du wie groß der Zeitaufwand wäre? Klingt ja nicht nach soooo viel... Bis wann brauchst du das?
------------------
Gibt es Zwist und gibt es Ärger, ruf doch Christian als Verstärker! ?^? ?(?¿?)? ?^?

Geschrieben am  10.05.2013 um  19:45 Uhr
DJ Force
Stärkster der Starken
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 10502
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Eilen tuts nicht, vor der Grayskull Con werde ich wohl eh nicht zum bearbeiten der Sprachaufnahmen kommen. Aber je eher, desto besser natürlich.

Geschrieben am  10.05.2013 um  20:01 Uhr
Orko-78
Kosmischer Magier
Alter : 48
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 28749
Status: OFFLINE
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
"Du kannst sehr gut Englisch". Relativ: ein Akademikerenglisch à la Shakespeare kann ich nicht, aber ich spreche und schreibe Verkehrsenglisch (internationale Korrespondenz per Email und Telefon) und Englisch ist mir durchaus geläufig. Und lesen kann ich englisch natürlich auch.
Wenn das auch zählt, bin ich gerne mit dabei.

Geschrieben am  11.05.2013 um  08:16 Uhr  |  Zuletzt geändert am 11.05.2013 -08:22 Uhr
IWD Meine Identität wurde verifiziert.
Größte Geissel Eternias
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 13111
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken

Ryder schrieb am  10.05.2013 um  19:45
Wizard = Zauberer

Magician = Magier


Hm... 62 Seiten... Was meinst du wie groß der Zeitaufwand wäre? Klingt ja nicht nach soooo viel... Bis wann brauchst du das?
Im Deutschen gibt?s keinen Unterschied zwischen "Magier" und "Zauberer". Und beide englischen Begriffe lassen sich auch gleich übersetzen. Das gilt etwa für ein halbes Dutzend Begriffe, die es im Englischen gibt für "Zauberer". Wann man dort welchen benutzt, ist auch nicht so ganz einfach zu sagen. Ich weiß nur, dass sich "wizard" von "wise" ableitet, was dem Begriff eben einen anderen Touch verleiht als es bei "magician" der Fall wäre.
------------------
Stell? dir vor es ist Krieg, und niemand geht hin!

Geschrieben am  12.05.2013 um  13:00 Uhr
Jandar
Neu im Palast
Alter : 51
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 1
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Hallo Leute.

Ich könnte daran mitarbeiten. MotU ist nach wie vor eine große Leidenschaft von mir.

Englisch macht mir keine Angst. Ich habe die Sprache lange Jahre studiert (Anglistik im Hauptfach), außerdem ist mein gesamter Bekanntenkreis heute zu 60-70% englischsprachig.

Dazu habe ich, ohne auf irgendeine Weise angeben zu wollen, schon professionell als Übersetzer gearbeitet, zum Beispiel für Siemens-Technikerdokumente, Drehbücher, Untertitelungen von Fernsehdokumentationen, journalistische Beiträge, Pressemitteilungen im Showgeschäft und v.a. für Rollenspielbücher (Bände für die deutsche Fassung von Pathfinder, ein Buch für Traveller, u.a.). Bei Übersetzungen achte ich eigentlich penibelst darauf, dass wirklich ordentliches idiomatisches Hochdeutsch dabei herauskommt, vollständige deutsche Sätze, korrekte Schreibweisen, und vor allem kein englisch-deutscher Mischmasch oder Slang.

Ihr könnt mich bezüglich dieses Drehbuchs in den nächsten Tagen gern anhauen. Aber bitte bis Anfang Juni, denn in etwa Anfang Juni möchte ich das spätestens wissen, weil ich sonst schon wieder andere Aufträge und/oder Fan-Projekte vor mir haben werde.

Bis bald.

Geschrieben am  19.05.2013 um  23:50 Uhr
IWD Meine Identität wurde verifiziert.
Größte Geissel Eternias
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 13111
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Ich hab? bis 2011 auch einige bezahlte Projekte mitgestaltet: u.a. League of Legends und Lineage II.

Wann erfährt man denn, ob man mitmachen soll/darf?
------------------
Stell? dir vor es ist Krieg, und niemand geht hin!

Geschrieben am  24.05.2013 um  10:48 Uhr
DJ Force
Stärkster der Starken
Alter : 47
Geschlecht : Männlich
Sprache : Deutsch
Beiträge : 10502
Status: OFFLINE
E-Mail schreiben
Nachricht schreiben
Beitrag editieren
Beitrag zitieren  | Beitrag an Moderatoren schicken
Es sitzt jetzt grad jemand testweise dran. Wenn das hinhaut, macht er es fertig. Ansonsten komme ich wieder auf den Thread hier zurück.

Ich möchte aber auf jeden Fall JEDEM hier danken, der seine Bereitschaft zur Mithilfe geäussert hat. Sowas ist nicht selbstverständlich, da mit viel Arbeit und Zeit verbunden. Ich weiß das zu schätzen!

Geschrieben am  24.05.2013 um  11:01 Uhr
 Thema zu Favoriten hinzuf.
 Zurück zum Seitenanfang
 Zum Forum
Gehe zu: 
 
Die Inhalte dieser Seite dürfen nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Seitenbetreibers (Siehe Impressum) in anderen Medien, insbesondere Internetseiten verwendet werden. Genannte Namen und Logos sind eigentragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden als solche anerkannt. Wichtiger Hinweis zu allen externen Links auf www.planeteternia.de: Mit Urteil vom 12. Mai 1998 - 312 O 85/98 - "Haftung für Links" hat das Landgericht (LG) Hamburg entschieden, dass man durch die Erstellung eines Links, die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann - so das Gericht - nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. Daher distanziere ich mich hiermit vorsorglich von den Inhalten aller gelinkten Seiten auf diesem Server. Diese Erklärung gilt für sämtliche Links und Linksammlungen, die zur Zeit bestehen oder in Zukunft bestehen werden. Bitte beachten Sie unsere Online-Sicherheitsrichtlinien und Nutzungsbedingungen.